An unmistakable symbol of Scotland, the piper stands out on the cobbled stretch of the Royal Mile. With the sound of bagpipes wafting through the air, pipers are equipped in full Highland gear- a kilt, sporran and feathered bonnet. With the backdrop of ancient stone buildings, these pipers stand as a bold symbol of Scottish pride. A tradition that lives on, they are the heartbeat of Edinburgh for many Scots.
苏格兰的标志性象征——风笛手在皇家大道的鹅卵石路上格外醒目。风笛声悠扬飘荡,他们身着完整的高地装束:苏格兰短裙、皮袋和羽毛帽。古老石砌建筑的映衬下,这些风笛手伫立成苏格兰民族自豪感的鲜明象征。这项延续至今的传统,对许多苏格兰人而言,正是爱丁堡的灵魂脉动。
’S e samhla gun teagamh air Alba a th’ ann am pìobaire, a tha a’ seasamh a-mach air pìos clachach a’ Mhìle Rìoghail. Le fuaim nam pìoban-mòra a’ sèideadh tron adhar, tha pìobairean uidheamaichte ann an làn uidheam Gàidhealach - fèileadh, sporran agus bonnaid iteagach. Le cùl-raon thogalaichean cloiche àrsaidh, tha na pìobairean seo nan seasamh mar shamhla dàna air uaill Albannach. Traidisean a tha beò fhathast, is iadsan cridhe Dhùn Èideann do mhòran Albannach.
Symbole incontournable de l'Écosse, le cornemuseur se détache sur les pavés du Royal Mile. Au son des cornemuses qui flottent dans l'air, les cornemuseurs sont vêtus de la tenue traditionnelle des Highlands : kilt, sporran et bonnet à plumes. Avec en toile de fond les anciens bâtiments en pierre, ces cornemuseurs incarnent avec fierté l'identité écossaise. Tradition toujours vivante, ils sont pour beaucoup d'Écossais le cœur battant d'Édimbourg.
Símbolo inconfundible de Escocia, el gaitero destaca en el tramo empedrado de la Royal Mile. Con el sonido de las gaitas flotando en el aire, los gaiteros van equipados con el atuendo completo de las Highlands: falda escocesa, sporran y gorro con plumas. Con los antiguos edificios de piedra como telón de fondo, estos gaiteros se erigen como un símbolo audaz del orgullo escocés. Una tradición que perdura, son el corazón de Edimburgo para muchos escoceses.